国际产业合作撮合是一种旨在将中国优质的技术与生产线引入全球各国,推动国际间产业合作,分享中国的管理经验和技术,并在各国建立合作生产体系、销售体系、管理体系和标准体系的创新举措。创业港将根据不同国家的需求和特点,为其量身定制合作方案,使其能够引入适合本国市场需求的中国先进技术与生产线。通过合作生产体系的建设,各国将能够共同生产高品质的产品,提高本国产业的竞争力,加速本国工业化水平发展。
Bringing together International industrial cooperation focuses on introducing China's advanced technology and production lines to the world, promoting international industrial collaboration. The Entrepreneurship Port tailors collaboration plans based on individual country needs, enabling them to adopt Chinese technologies and production lines suited to their market demands. Through building cooperative production systems, countries can produce high-quality products, enhancing their industrial competitiveness and accelerating industrial development.
国际品牌产品孵化
International Brand Product Incubation
创业港不仅是一个引领全球优质产品的媒介,更是中国消费者与全球优质产品之间的坚实桥梁。我们致力于让每一个优质产品在恰当的时机、通过恰当的方式呈现在中国消费者面前,为它们赋予力量,使它们在中国市场上闪耀出独特的光彩。通过国际品牌产品孵化计划,我们的目标是引领全球范围内优质的产品进入中国市场,通过专业的品牌塑造和营销策略,成功打造这些产品在中国市场的品牌影响力。我们将为每个引进的产品提供全方位的专业服务,包括但不限于市场调研、产品改良、品牌设计、营销推广和销售策略等,使这些产品能够在中国市场上落地生根,赢得消费者的信任和喜爱。
The Entrepreneurship Port serves as a bridge between Chinese consumers and top-quality global products. It ensures that every quality product is presented appropriately and timely to Chinese consumers. Through the international brand product incubation program, the goal is to usher high-quality products globally into the Chinese market, enhancing their brand influence through professional branding and marketing strategies. Comprehensive professional services are offered for every introduced product, ensuring they are rooted in the Chinese market and gain consumers' trust and love.
国际人才联合培养
Joint training of International Talents
国际商务资源链接
International Business Resource Links
联合创业计划
为充分发挥国际人才资源优势,推动中国企业走向国际,推动中国与各个国家经贸互通,激发在中国留学生毕业后链接中国与海外的动能,由湖南自贸区长沙片区牵头联合中国企业、在中国毕业留学生,在创业港内共同推出国际青年联合创业计划。该计划通过广泛遴选优秀国际青年、孵化创业市场主体,该计划致力于以创业主体为通道推动中国企业国际化发展、助力各个国家优质产品走进中国。
2023年5月,创业港已成功落地中国湖南省首批创业签证,已有一批优秀外籍青年成功创立贸易公司并开展国际业务。
To maximize the advantages of international talent resources, promote Chinese companies to go global, enhance economic and trade interconnectivity between China and other countries, and invigorate international students graduating from China to connect China and overseas, the China (Hunan) Pilot Free Trade Zone Changsha Area takes the lead in uniting Chinese enterprises and international graduates jointly launched the International Youth Joint Entrepreneurship Program in this enterpreneurship Port. By extensively selecting outstanding international youth entrepreneurial market entities, this program aims to promote the international development of Chinese enterprises and help high-quality products from various countries enter China.
In May 2023, the Entrepreneurship Port has successfully implemented the first batch of entrepreneurship visas in Hunan.More and more outstanding foreign younths have successfully established trade companies to have their international businesses.
大宗贸易主体孵化
Incubation of Bulk Trading Entities
大宗贸易孵化是一项旨在将国际优质大宗商品引入中国市场,并通过专业化的贸易操作和高效的供应链管理,实现品牌打造和市场拓展的策略性举措。通过提供一站式的大宗贸易解决方案,帮助国际供应商在中国市场上建立稳定的品牌形象,协助国际供应商在中国合作建立大宗贸易主体公司。创业港将为国际供应商提供全方位的支持,共同制定符合市场需求的贸易策略,包括市场调研、选品推荐、供应链整合、物流保障、营销推广及销售数据分析等。
Bulk trade incubation aims to introduce quality international bulk commodities into the Chinese market. Through specialized trade operations and efficient supply chain management, it seeks to build brands and expand markets. The Entrepreneurship Port provides comprehensive support to international suppliers, co-developing market-oriented trade strategies, including market research, product recommendations, supply chain integration, logistics, marketing, and sales data analysis.
当今已经有越来越多的城市正在加速进行国际化,面临着全球经济一体化的时代局面,国际人才的全球胜任力尤为重要。湖南自贸区长沙片区联合湖南主要大学高校共同构建“高校学理论+片区做实践”的联合培养模式,共同引进全国优秀来华留学生来长沙进行重点培养,共同推动优秀毕业生留长进入跨国企业就业创业。
至今,创业港已成功帮助近百位外籍青年进入跨国企业就职或成为企业合伙人。
As cities increasingly accelerate their internationalization in the era of global economic integration, the global competence of international talents becomes crucial. The Changsha area of Hunan Pilot free trade zone collaborates with major Hunan universities to build a joint cultivation model of "theoretical learning in universities + practical experience in the zone". This collaboration aims to retain outstanding graduates in Changsha for employment in multinational corporations.
So far, the Entrepreneurship Port has successfully assisted nearly a hundred foreign youths to work in multinational corporations or become corporate partners.
国际产业合作撮合
Bringing together International Industrial Cooperation
国际商务资源链接是推动全球经济合作和交流的重要方式,建立良好的国际商务资源链接不仅可以拓宽市场和资源渠道,提升自身竞争力、获取更广泛的客户群体,以及更丰富的资源渠道,还可以促进国家间的经济合作和友谊发展。创业港重点引进国际商务商事机构和国内外商经参赞驻点,组建国际商务顾问团,提供资源链接、政策支持、服务保障,促进国际国内商贸品牌市场供需链资源融合发展。
Linking international business resources is vital for promoting global economic collaboration and exchanges. Establishing robust international business resource connections can widen market and resource channels, enhance competitiveness, and foster economic cooperation and friendship between nations. The Entrepreneurship Port focuses on introducing international business institutions and consultants, establishing an international business advisory group, providing resource links, policy support, and service assurance to promote the integration of supply-demand chains.